突然ですが、
『おじさん』『おばさん』って呼んでいる人達。
漢字で書けますか?

『おじさん』にも、『おばさん』にも、漢字が2種類あるのをご存知でしょうか?

おじさん 矢印 伯父さん・叔父さん

おばさん 矢印 伯母さん・叔母さん
読み方はどちらも一緒。

でも、使い方は違います。
どのように違うかご存知ですか?

この違い、結婚式で招待状を作成する際には重要なこと。
肩書に、新郎伯父・新婦叔父って見かけた事はありませんか?

では、何が違うのか?

自分の両親の兄弟がおじさん・おばさん。

両親より上の兄弟であればの字を。

両親より下の兄弟であればの字を。

意外に知らない方が多い、この違い。
皆さんも、是非自信をもって使い分けを。